Conversation n° 57 (téléphone)
C. Je te réponds mais tu me jures que tu l'utiliseras pas.
M. Mais je suis pas ton ennemi enfin, ça devient grotesque, pourquoi je l'utiliserais ? Et qu'est-ce que ça veut dire, l'utiliser ? L'utiliser contre toi, comme au tribunal ?
C. Tu sais très bien ce que je veux dire.
M. J'ai l'eau des pâtes qui bout là, j'ai pas trop le temps de jouer aux devinettes.
C. Oui ce serait peut-être mieux qu'on en parle de vive voix.
M. Mais non enfin, vas-y, qu'est-ce que c'est ?
C. Une nouvelle. Il a écrit une nouvelle.
M. Vraiment ?
C. Oui, vraiment, pourquoi je mentirais ?
M. Et... ça alors. Une nouvelle. Je suis...
C. Elle s'appelle "Sixteen reasons"
M. Et... ça alors. Mais pourquoi en anglais ? Je veux dire, tu l'as lue ?
C. J'ai jamais eu le courage. C'est trop pour l'instant.
M. Hum.
C. Hum quoi ?
M. Hum, je comprends. Qu'est-ce qu'il faut que je fasse pour pouvoir la lire ?
C. Ah ben ça c'est pas demain la veille... Je sais pas, le seul exemplaire se trouve dans un coffre-fort du bureau de mon père. Faudrait voir avec lui.
M. Un coffre-fort. D'accord. Sixteen reasons. Bizarre, non ? Pourquoi un titre en anglais ?
C. Qu'est-ce que tu dis ?
M. Rien, et puis je dois raccrocher là, je peux pas faire deux trucs en même temps. Bye.
C. Bye.
C. Je te réponds mais tu me jures que tu l'utiliseras pas.
M. Mais je suis pas ton ennemi enfin, ça devient grotesque, pourquoi je l'utiliserais ? Et qu'est-ce que ça veut dire, l'utiliser ? L'utiliser contre toi, comme au tribunal ?
C. Tu sais très bien ce que je veux dire.
M. J'ai l'eau des pâtes qui bout là, j'ai pas trop le temps de jouer aux devinettes.
C. Oui ce serait peut-être mieux qu'on en parle de vive voix.
M. Mais non enfin, vas-y, qu'est-ce que c'est ?
C. Une nouvelle. Il a écrit une nouvelle.
M. Vraiment ?
C. Oui, vraiment, pourquoi je mentirais ?
M. Et... ça alors. Une nouvelle. Je suis...
C. Elle s'appelle "Sixteen reasons"
M. Et... ça alors. Mais pourquoi en anglais ? Je veux dire, tu l'as lue ?
C. J'ai jamais eu le courage. C'est trop pour l'instant.
M. Hum.
C. Hum quoi ?
M. Hum, je comprends. Qu'est-ce qu'il faut que je fasse pour pouvoir la lire ?
C. Ah ben ça c'est pas demain la veille... Je sais pas, le seul exemplaire se trouve dans un coffre-fort du bureau de mon père. Faudrait voir avec lui.
M. Un coffre-fort. D'accord. Sixteen reasons. Bizarre, non ? Pourquoi un titre en anglais ?
C. Qu'est-ce que tu dis ?
M. Rien, et puis je dois raccrocher là, je peux pas faire deux trucs en même temps. Bye.
C. Bye.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire